第48页
他干了什么。仅仅是把他认作这个人罢了。这以后你到店后面去,把枪只登 记表给我留在这儿就是了。你明白我的意思吗?rdquo; 自然,自然,rdquo;斯坦伯格说,我很明白。不过有一点不清楚。rdquo; 什么?rdquo;梅森问。 那50 美元是从哪儿来的?rdquo; 梅森拍拍裤兜:这不,在这儿,索尔。rdquo;他掏出一沓钞票,从里面拿 出50 美元,递给当铺老板。 你要带什么人来?rdquo;他问,是这么回事吗?rdquo; 我要带个人来,rdquo;梅森说,我也许要做点儿戏,不过你照着我说的 做就行了。这样行吗?rdquo; 当铺老板用他胖乎乎的手指把50 美元爱惜地折起来。 我的朋友,rdquo;他说,你干什么对我都无所谓,我说什么都行,而且 会说得响响亮亮的,你放心吧。rdquo; 那就好,rdquo;梅森说,到时候指认那个人时,不要动摇。rdquo; 斯坦伯格把50 美元揣进兜里。那当然了。rdquo;他说,头摇得像个拨郎鼓 似的。 佩里middot;梅森吹着口哨走出当铺。 14 弗兰克middot;洛克坐在编辑部办公室,两眼盯着佩里middot;梅森。 我知道他们在找你呢。rdquo;他说。 谁在找我?rdquo;佩里middot;梅森漫不经心地问。 记者、警察、侦探,好多人呐。rdquo;洛克说。 我见他们了。rdquo; 今天下午?rdquo; 也许昨天夜里。怎么了?rdquo; 没什么,rdquo;洛克回答,只不过他们现在找你的方式不同罢了。你有 什么事?rdquo; 我就是顺道来这儿告诉你爱娃middot;贝尔特已经书面请求对她丈夫的遗产 管理了。rdquo; 这和我有何相干?rdquo;洛克问道。他那浅褐色的眼睛盯着佩里middot;梅森。 这意味着爱娃middot;贝尔特从现在起开始掌管一切事务。你要听命于她 了。rdquo;梅森说,还意味着,由于我是代理她的委托律师,你要从我这里听 取命令。你首先要做的事情就是要封杀任何有关比奇伍德酒店事件 的文稿。rdquo; 事情真是这样吗?rdquo;洛克不无嘲讽地说。 事情么,rdquo;梅森强调地说,就是这样。rdquo; 你是一个人们说的那种乐观者吧。rdquo; 也许是,也许不是。你给爱娃middot;贝尔特打个电话好了。rdquo; 我不必给爱娃middot;贝尔特或者其他任何人打电话。我在管理这张报纸。rdquo; 你准备就这样下去,是吗?rdquo; 就是这样。rdquo;洛克不加思索地说。 如果我们找个僻静无人的地方我会再跟你谈的。rdquo; 你得谈得比上次好点儿,rdquo;洛克说,否则我没兴趣去。rdquo; 那么,我们也许可以随便走走,看看能不能达成共识。rdquo; 干嘛不在这儿谈?rdquo; 你可知道我对这个地方的感觉如何,rdquo;梅森告诉他,这个地方叫我 不安。我不安的时候不会谈什么的。rdquo; 洛克迟疑了一下,最后说:那么,最多给你15 分钟时间。这一次你得 说点正经的。rdquo; 我会坦言直陈的。rdquo;梅森接上。 好吧,我总是乐意去冒险的。rdquo;洛克说。 他拿上帽子,跟梅森一块儿来到大街上。 我们是不是叫辆出租车四下跑跑,直到我们找到一个看上去差不多的 地方,在那儿我们可以谈。rdquo;洛克说。 那我们走过这个街区,绕到街角那边去。我要肯定我们找的出租车是 没有被人事先安排的。rdquo;梅森说。 洛克扮了个怪相:哦,别来这种小孩子把戏,梅森!放稳重点!我在 办公室装监听设置,仅仅是当我需要的时候,可以有个证人听到谈话的内容, 但别以为我会费神费力在外边也装一堆这玩意儿,所以你不妨有什么说什 么。你尽可以从摩天大楼顶上把你以前说的任何话喊出来,也不会产生任何 影响。rdquo; 梅森摇摇头。 不,rdquo;他说,当我干正事时,我只用一种方式来办。rdquo; 洛克皱皱眉,我可不喜欢你的方式。rdquo; 很多人都不喜欢。rdquo;梅森承认道。 洛克站着不动:这对你有何帮助呢?梅森,我可要回办公室了。rdquo; 要是这样,你会后悔的。rdquo;梅森警告他。 洛克稍一犹豫,最后还是耸了耸肩膀。 好吧,rdquo;他说,咱们走吧。反正已走了这么远了,我倒想看看究竟。rdquo; 梅森在前,两人沿着街一直走到索尔middot;斯坦伯格的当铺。 我们进去。rdquo;梅森说。 洛克瞥他一眼,目光里闪过一丝怀疑。我不会在那里边谈的。rdquo;他说。