第34页
你怎么知道不会?rdquo;莱特尔振振有词:你知道他今天去哪了吗?rdquo; 骑兵摇了摇头。 莱特尔紧接道:那他出门带其他侍卫了吗?rdquo; 骑兵咬着嘴唇依旧摇头。 莱特尔冷笑:一个男人,谁都不告诉,谁都不带,独自出门,意味着什么,你不会不知道吧?rdquo; 骑兵隐约想到了什么,仿佛刷新三观。 他敬爱的公爵大人竟然背着美若天仙的未婚妻偷女人?简直不敢置信! 莱特尔见骑兵神情沮丧,便露出暗爽的神情,但很快就忍住了:所以千万不要告诉赫查公爵今天我出门了,不然他有了警觉,我未来的幸福将就此葬送呜呜呜hellip;hellip;rdquo; 骑兵深受打击,悠叹一声:知道了,兰妮小姐快去吧。rdquo; 莱特尔得意一笑,压低帽檐匆匆走了。 午后的摩耶维亚城和一年前一样,依旧繁华热闹,随处可见洁白的屋顶和干净的街道。 很快,莱特尔就看到了目标。 高大钟楼旁的纯白建筑,尖塔像浓密茂盛的塔林似的直冲天空,塔顶上屹立着圣母玛利亚的雕像,神圣而庄严,在金色的阳光下显得虔诚无比。 一个牧师接待了他。 莱特尔露出绣着奥曼斯家族花纹的裙子以示自己的身份。 牧师试探地问道:兰妮小姐?rdquo; 莱特尔点了点头。 牧师带着他左拐右拐,走过长长的廊道,又见他走路笨重,一摇一摆,不免觉得奇怪。 您的腿脚不方便?rdquo; 沉重的铁皮压得莱特尔气喘如牛,他一边摇摆一边回道:我喜欢这种走路的感觉,贴近大自然。rdquo; 牧师疑惑地皱眉,似乎在思考。 莱特尔提点他:当你想研究一只企鹅却无法把它从南极带回来的时候应该怎么办?rdquo; 牧师问道:动身去遥远的南极?rdquo; 那样除了会被冻死得不到任何好处。rdquo; 莱特尔一副孺子不可教rdquo;的嫌弃样:你应该扮成企鹅,然后自己研究自己。rdquo; 牧师吃了一惊:所以您是在研究企鹅?rdquo; 我为什么要研究企鹅?rdquo;莱特尔像看傻子一样地看着他。 牧师虚心求教:那您为什么要这样走路?rdquo; 我说了啊。rdquo;莱特尔翻了个白眼:我就喜欢这样,贴近自然,贴近生态。rdquo; 牧师:hellip;hellip;rdquo; 进了参礼间,室内一排排的跪凳,前方设置了风琴,似乎为伴唱经歌而用,上空挂着一盏圣体灯。 跪凳的第一排,站着一个穿着黑袍子的男人,莱特尔想要仔细看他的脸,可惜纱布遮面,只露出一双眼睛。 把他带到后,牧师把手放置肩膀鞠了一躬,才默默走出去,将大门带上。 男人走到莱特尔的身前,在看到裙子露出来的族徽时,他跪下尊敬地行礼:奥曼斯小姐,我是伯爵大人曾经的老骑兵鲁比。rdquo; 莱特尔稳了稳心神,装模作样地把他扶起,捏着嗓子问道:我父亲让我在此等候消息,到底是什么急事让他一而再再而三地寄信催我?rdquo; 鲁比眉头一跳,说话的声音带着一丝火气:您难道忘了这次进城的真正目的?rdquo; 真正目的? 厚厚,联姻果然有猫腻。 莱特尔为自己的先见之明沾沾自喜,下一秒又烦恼起来,他实在想不出有什么东西需要一位柔弱的淑女来完成,毕竟一旦事情败露第一个面临死亡地就是他宠爱的女儿。 莱特尔用不满的语气道:你们叫我出来就为了督促我办事的进展?你知道我是冒着多大的风险来的吗!rdquo; 不敢。rdquo;鲁比的眼中闪过一丝阴郁:我们身为伯爵大人旗下精锐骑兵,却被派到摩耶维亚当普通平民十几年,其中的艰苦奥曼斯小姐怎么会知道?您为了一己私欲要把我们至于不顾,未免有些过分了。rdquo; 莱特尔虚心求教道:敢问这位大哥怎么做到潜伏十几年都没被赫查公爵发现的?rdquo; 鲁比冷哼:先伪装十年,再伺机而动。rdquo; 莱特尔双手合一,恍然大悟:原来你真正有意义的行动没几年。rdquo; 确实只有半年。rdquo;鲁比敏锐地察觉到他眼中的嘲弄,立即吹胡子瞪眼:你以为之前的潜伏生活我过的很开心很快乐?rdquo; 莱特尔尬笑道:一定非常幸苦。rdquo; 德斯兰城的阶级等级扭曲,当地的贵族任意妄为,偶尔凌middot;辱几个平民女性,滥杀底层流民根本不会有人管,比起肆无忌惮的糜烂生活,在摩耶维亚谨守制度当个普通平民确实难为他了。 鲁比的目光危险,警告道:奥曼斯小姐,伯爵大人把你安插进去,不是让你和你的男仆两情相悦私奔的。rdquo; 私奔?rdquo; 莱特尔疑惑地歪着脑袋。 第二十七章 他并没有说过要私奔,也没有恋上男仆,是什么导致这个男人会这样以为? 可能是兰妮小姐在死前就心有所属了。 然后被迫和赫查那家伙联姻。