第70页
「我并没这么说hellip;hellip;」 「别开玩笑了,就算亚利夏被巧妙的塑造成过失杀人的凶手,也不能因此肯定真凶了解你所说的那些内情吧?如果净说些没有确实证据的瞎猜之言,我们也不会输给你。」 「真是莫名的自以为是hellip;hellip;我的意思是,如果第二密室为真正的杀人事件,应该是我说的那种状况。根据刚才的说明,我确信至少第一密室并非杀人事件,虽然不知红司为何必须死,但那却与为何那间浴室是密室的意义相同。因为我的心情是,可能的话,很不希望第二密室是杀人事件,就算真的是,也不想称之为杀人事件。算啦,先听奈奈说出她自傲的诡计吧!」 「不是只有我明白,亚利夏也因为电话疑点而知道整个情况。来到这儿之后,连阿蓝都说他已经解开密室诡计了。对了,还是从亚利夏开始吧!依上次的推理竞赛同样的顺序,怎么样?你在电话中不是得意地说连『续middot;幻影城』里也未曾出现过吗?」 「话是这样没错,但凶手是谁?为何杀害橙二郎?关于这一点我仍是一无所知。至于诡计方面,现在看来,感觉上也很幼稚hellip;hellip;」 「你在说什么嘛!目前我们面对的最大障碍,在于橙二郎确实关掉瓦斯暖炉后就寝,但有人打开暖炉,而房间却是完美的密室,绝对无法从某处空隙开启瓦斯开关吧!所以,至少能够掌握突破障碍的线索就行。反正也没人会把你的推理当真,你就轻松说出来吧!」 「既然你都这么说了,我要说出来也容易些。」亚利夫转脸面对牟礼田,「我想到的也许只是机械装置的诡计,也就是说,所谓在封闭的室内能自动驱动的物件,在那间书房里只有一个,就是穿上红色上衣的玩偶。如果与百货公司贩售的机器玩偶一样是无线操挫的话,那就可以利用遥控器从室外控制,要开启瓦斯开关就非常简单,说不定也可以利用来锁上房门门锁。因为,在美国听说已经出现可以相隔一公里操控的遥控玩偶。所以,只要调控得不错,从楼下应该也可以自由操控。也就是说,这起事件并非傀儡戏偶般的死亡,而是傀儡戏偶般的杀人。」 30 畸形的月亮 牟礼田终于再度站起身来,走向隔壁房间,迅速回来后,站着说:「这么说你没有拿起那个玩偶仔细观察?」 「且慢,你从刚才就在干什么?」久生在一旁眉头深锁,「站站坐坐的,半点都不稳重。」 「是的,那天早上我首先注意到那个玩偶。」亚利夫毫不理会地回答,「当我正想拿起来细看的时候,岭田医师刚好也来了hellip;hellip;后来藤木田老人也看到了,只说那是廉价的锡铁玩具,可能是Made in Japan的粗糙杂货,不知道的人却刻意从美国买回来,所以我也未做进一步的确认。不过,只要问一下苍司,应该就可明白。」 有人在楼下遥控,橙二郎熟睡的书房内,红色上衣的傀儡起身,缓缓走到瓦斯暖炉前,面无表情地扭开瓦斯开关,然后右转,离开瓦斯喷口,走回原来的位置,在黑暗的角落静静地听着瓦斯喷出的声音,书房则一步步成了死亡房间。这样的想像对亚利夫而言,是一幅非常生动的直觉情景,不过,那个玩偶究竟是否有天线,是否有遥控装置?都因为已经随着绿司而消失无踪了,根本无从确定。 「那玩偶或许是廉价货。」首先提出异议的还是久生,「你的推理还是一样不成气候。想想看,锡铁制造的傀儡就算能够摇晃步行,两个瓦斯开关应该都是牢牢锁紧的吧?傀儡的手臂不可能会扭转,而且,又如何能爬回桌上?提到傀儡,亚利夏,你至少认真地阅读一遍《黑死馆杀人事件》吧!Made in Japan并不见得只是廉价货。」 久生简单驳斥亚利夫的推断后,唇际浮现惯见的得意微笑。「若模仿藤木田老人的说法,那么第二密室就存在着绝妙的心理诡计。但是,因为我去年就已经知道冰沼家会发生利用瓦斯杀人的事件,因此事先就调查清楚其中的诡计。记得吗,亚利夏,红司被杀害的时候,我马上就怀疑死因是否为瓦斯。」 「你这么一说,好像有hellip;hellip;」 「真是靠不住的华生!至于我为何会怀疑瓦斯hellip;hellip;」 「没多少时间,要演讲的话,等下次吧!」牟礼田冷冷打断她,「你想说的应该是这样吧?以著名的侦探小说而论,克劳夫兹(注:福里曼middot;克劳夫兹(Freeman Wills Crofts,18791957)英国爱尔兰侦探小说家)或诺克斯的长篇作品中也有利用瓦斯的密室杀人,但以诡计来说并非高级,但是你却发现史无前例的诡计hellip;hellip;现在,导论就省略下来,请从主题开始。」 「也不是史无前例。」久生的神情仿佛谁怎么说都毫无感觉一般,「克劳夫兹或诺克斯的前例我是不清楚,但是,柯南道尔也有类似的前例。问题是,我绝对不是浪费口舌,例如,问题中的书房应该还残留一处可能警方也没检查过的地方,各位注意到了吗?我上次去的时候,虽然没刻意到书房查看,但你们都不知道,对吧?我当然不认为凶手会戴着防毒面具潜入书房,可是,如果凶手打算躲藏,确实有能够完美藏身的宽敞空间hellip;hellip;」 「你指的若是床铺底下,我调查过了。」亚利夫淡淡开门,「那是交错拉开的木板门,里面是积满灰尘的空洞hellip;hellip;不可能躲在那种地方吧?」