第565页
书迷正在阅读:再见拉斯维加斯[美娱]、废材小姐:凤鸣天下、嫁给炮灰败家子[穿书]、娇娇女的古代团宠生活、三界迅雷资源群、时间为誓余生为期、一眼认定你超苏、逆天小狂妃:邪帝,轻点撩、邪王强宠:废材毒医大小姐、独宠你一人
趁着他们拍照的时候,敖沐阳在周围转了转,然后便发现了一条小山溪。 这条山溪平时干涸的已经仅剩下个小水洼,今天大雨,溪水蔓延,估计是因为这个原因攀鲈才爬出来的。 溪边一棵枯死的栗子树后,陈彦又有发现:嘿,过来看,这里有菌子,这是木耳吧?rdquo; 敖沐阳过去一看,树上确实长着几簇木耳。 罗庚跟着来看,然后对郭雪雅坏笑道:鸭子,这里有黑木耳,真黑啊。rdquo; 在场的都是成年人,谁能不明白他话里的意思?于是大家顿时笑了起来。 郭雪雅没好气的瞪了罗庚一眼,道:罗胖子,你自己看吧,我不看,另外,我祝你一辈子见到的木耳都是黑木耳。rdquo; 罗庚毫不示弱,道:那我祝你一辈子hellip;hellip;rdquo; 鹿执紫知道他那张嘴的厉害,趁着他刚开口立马打断他的话:行了老罗,咱们来山上可不是斗嘴的,来,把这几个木耳摘掉。rdquo; 可惜木耳不能直接吃。rdquo;陈彦改了话题,否则中午咱们就可以品尝自己的劳动成果了。rdquo; 木耳新鲜时候有毒,它含有一种叫卟啉的光感物质,这种物质本身无毒,但食用后若被太阳照射可引起并发症,比如皮肤瘙痒、水肿,严重的话可以导致皮肤坏死。 处理木耳很简单,只要曝晒就行,在曝晒过程中阳光会分解大部分卟啉,而在食用前干木耳又得需要经水浸泡,这样剩余的毒素会溶于水,进一步彻底脱毒。 除了木耳,山上还有其他的菌子。 一些闷热的灌木丛和杂草丛中生有蘑菇,蘑菇有没有毒很好辨认,其中草菇最多,这是没有毒的。 之前出过敖金福中毒一事,所以鹿执紫很谨慎,她知道山上有毒蘑菇,多次告诫众人要小心。 敖沐阳找到了几个香菇,他把将军叫过来,让它嗅了香菇的味道后,跟着它去继续寻找香菇。 香菇即使是生的也有独特香味,将军嗅觉灵敏,在它带领下,敖沐阳在山林里转了不到一个小时,然后收获了一袋子香菇。 正好时间到了中午,敖沐阳便找了一处空地,将随身带上来的烤炉给点燃,他带了铁托盘,把铁托盘放到烤炉上,再放上香菇可以做一道干烤香菇。 香菇很新鲜,他洗干净后甩了甩,放到铁托盘上后让伞盖朝下,上面露出凹槽,往里面放了点盐。 新鲜的野生香菇香气十足,鲜美无比,烤制时候不需要放过多调料,只要放点盐就可以了。 阴云散去,太阳再度冒了出来。 看看天空,杜长志说道:这边气候跟热带有点像,雨水来得快去的也快啊。rdquo; 敖沐阳笑道:主要是今天雨小,要是水汽充沛,那我们这边可以连续下好几天的雨呢。rdquo; 他们随意的聊着天,香菇很快的香气很快弥漫开来。 隔着铁托盘,香菇逐渐的烤得发黄起来。 见此,敖沐阳从里面挑了出来分给众人。 罗庚拿到一个香菇就往嘴里送,敖沐阳一脸不忍:别啊!rdquo; 啊噗!rdquo;香菇刚入口然后被喷了出来,罗庚被烫的泪眼汪汪,使劲往外吐舌头,挖槽好烫好疼!rdquo; 看着他吐着舌头喘粗气,将军也吐出舌头,跑到他跟前将舌头晃来晃去:哥们混哪的?这吐舌头业务不熟练啊。 郭雪雅高兴了,幸灾乐祸的说道:该,让你嘴馋。rdquo; 罗庚粗着舌头含糊说道:泥有木有两斤哇hellip;hellip;rdquo; 还有木有,多大的人来还卖萌,你不看看自己这吨位、这粗糙的老脸,你觉得你卖萌合适吗?rdquo;郭雪雅鄙夷道。 倪妮泥,你有没有两斤hellip;hellip;rdquo; 什么两斤?姐们一百斤。rdquo;郭雪雅抓住机会各种怼他。 可怜罗庚平时伶牙俐齿,可如今舌头烫伤了,说起话来那叫个不利索,被怼的几乎抓狂。 第461章 嘟嘟嘟毒蛇 敖沐阳烤出来的野生香菇,味道之鲜美在蔬菜中绝对罕见。 特别是香菇烤制过程中会出水,伞盖里的汁水最是美味,当然也最烫,先前罗庚就是被汁水给烫到了。 不过他记打不记吃,等到缓过劲来品尝到烤香菇的美味,他又开心的吃了起来。 罗庚专挑大的吃,个头大的肉厚实,吃起来带劲。 敖沐阳则专挑小的吃,鹿执紫跟着他吃,小的香菇最嫩、最有味,烤出来的汁水带着油脂,吃完后嘴里还有香味。 看罗庚狼吞虎咽,路上没怎么说话的雷迪开口道:你吃的慢点,罗胖子,难怪你长得胖,你吃这么快能不胖吗?rdquo; 罗庚振振有词的说道:你不懂啊雷子,这吃饭就得快吃,一是省时间hellip;hellip;rdquo; 罗胖子同志对工作是真的热爱,各种省时间去加班干活。rdquo;郭雪雅调侃道。 罗庚刚才被她怼了一场,这会不敢招惹她,就瞪了她一眼继续说道:二是只有吃的快才能吃的爽,你吃东西吃慢了,胃感觉不到有东西进入,没有爽感,这样你吃的再多胃也无法高潮,这叫什么,这叫胃高潮hellip;hellip;rdquo; 流氓!rdquo;郭雪雅愤怒的一捏双手,正被她搂在胸口美滋滋的小狐狸惨叫一声:吱吱!rdquo;